Текст песни Hino la Ekvador - Гимн-Эквадор

Исполнитель: Hino la Ekvador


Полный испанский текст гимна

Припев

?Salve, Oh Patria, mil veces! ?Oh Patria,
gloria a ti! Ya tu pecho rebosa
gozo y paz, y tu frente radiosa
m?s que el sol contemplamos lucir.
I
Indignados tus hijos del yugo
que te impuso la ib?rica audacia,
de la injusta y horrenda desgracia
que pesaba fatal sobre ti,
santa voz a los cielos alzaron,
voz de noble y sin par juramento,
de vengarte del monstruo sangriento,
de romper ese yugo servil.
II
Los primeros los hijos del suelo
que, soberbio, el Pichincha decora
te aclamaron por siempre se?ora
y vertieron su sangre por ti.
Dios mir? y acept? el holocausto,
y esa sangre fue germen fecundo
de otros h?roes que, at?nito, el mundo
vio en tu torno a millares surgir.
III
Cedi? al fin la fiereza espa?ola,
y hoy, oh Patria, tu libre existencia
es la noble y magn?fica herencia
que nos dio el hero?smo feliz:
de las manos paternas la hubimos,
nadie intente arranc?rnosla ahora,
ni nuestra ira excitar vengadora
quiera, necio o audaz, contra si.
IV
De esos h?roes el brazo de hierro
nada tuvo invencible la tierra
y del valle a la alt?sima sierra
se escuchaba el fragor de la lid;
tras la lid la victoria volaba,
libertad tras el triunfo ven?a,
y al le?n destrozado se o?a
de impotencia y despecho rugir
V
Nadie, oh Patria, lo intente. Las sombras
de tus h?roes gloriosos nos miran
y el valor y el orgullo que inspiran
son augurios de triunfos por ti.
Venga el hierro y el plomo fulm?neo,
que a la idea de guerra y venganza
se despierta la heroica pujanza
que hizo al fiero espa?ol sucumbir.
VI
Y si nuevas cadenas prepara
la injusticia de b?rbara suerte,
?gran Pichincha! prev?n t? la muerte
de la Patria y sus hijos al fin;
hunde al punto en tus hondas entra?as
cuando existe en tu tierra; el tirano
huelle solo cenizas y en vano
busque rastro de ser junto a ti.

Другие песни этого исполнителя




Copyright © 2016-2024, "Тексты песен"

Обратная связь

Права на тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Все тексты и их переводы представлены исключительно для ознакомления.