Текст песни Анна Герман - Танцующая Эвридика (1964)

Исполнитель: Анна Герман


W kawiarence na rogu | В маленьком ?кафе на углу (не совсем это кафе)
ka?dej nocy jest koncert, | Каждую ночь - концерт
zatrzymajcie si? w progu, | Задержитесь у входа,
Eurydyki ta?cz?ce, | танцующие эвридики,
zanim ?wit pierwszy promie? | пока не рассвете первый луч
rzuci smug? na ?ciany, | не бросит полосу света на стену -
niech was tul? w ramionach | пусть вас обнимают
Orfeusze pijani. | пьяные орфеи...

P?yn? gwiazdy jak stulecia, | Звезды текут, как столетья,
noc kotary mg?y rozwiesza | Ночь развесила кулисы сумерек,
na ta?cz?ce Eurydyki | На танцующих эвридик
koronkowy rzuca szal, | набрасывает кружевную шаль

Rzeka ?piewa pod mostami, | Река поет под мостами,
ta?czy krzywy cie? latarni, | Пляшет кривая тень фонаря
o rozwarte drzwi kawiarni | О распахнутые двери ?кафе
grzbiet ociera czarny kot. | Трет спину черный кот...

Kto ma takie dziwne oczy?
Eurydyka, Eurydyka
Kto ma takie dziwne usta?
Eurydyka, Eurydyka

Ju? nied?ugo na widnokr?g,
?wit ro?owy wpe?znie z wolna.
Mg?y rozwiej? si? jak prz?dza.
Zbledn? ?wiat?a, pry?nie czar.

Wiatr si? zerwa? w zau?kach,
tr?c? drzewa jak struny
Czy to ?piewa Orfeo,
czy to drzewa tak szumi??
Na wystaw? drogerii
czarny kot cicho wraca,
zanim kogut zapieje,
musi wtopi? si? w zapach.

Rzeka szemrze pod mostami,
znik? ju? szary cie? latarni.
Wchodz? ludzie do kawiarni,
na ulicy zwyk?y gwar...

A wiatr ta?czy ulicami,
wiatr ko?uje jak pijany,
i rozwiesza na ga??ziach
z paj?czyny tkany szal.

Kto ma takie dziwne oczy?
Eurydyka, Eurydyka
Kto ma takie dziwne usta?
Eurydyka, Eurydyka

A wiatr ta?czy ulicami, | А ветер танцует по улицам
wiatr ko?uje jak pijany | Ветер кружится, как пьяный
Mg?y rozwia?y si? jak prz?dza | Сумрак, как пряжа, распустился,
Zosta? tylko, zosta? tylko | Остался только, остался только
czarny kot ... | Черный кот...

Другие песни этого исполнителя




Copyright © 2016-2024, "Тексты песен"

Обратная связь

Права на тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Все тексты и их переводы представлены исключительно для ознакомления.