Текст песни !...Brother...! - Я тебя люблю тебя /Я без тебя не могу прожить ни дня.../

Исполнитель: !...Brother...!


Я без тебя не могу прожить ни дня,
Не могу засыпать, когда рядом нет тебя.
Ты в моей душе, ведь я люблю тебя.
Я без тебя не могу прожить ни дня.

Я без тебя не могу прожить ни дня,
Не могу засыпать, когда рядом нет тебя.
Ты в моей душе, ведь я люблю тебя.
Я без тебя не могу прожить ни дня.

Я не могу уснуть, не увидев твоих глаз,
Красивые черты лица, как топаз, как алмаз.
Не много ни мало, но год прошел, пора настала,
Чтобы люди знали, как ты дорога мне.
Десять тысяч раз готов, мелом на заборе,
Написать твое лишь имя, если буду даже в ссоре.
Так же, как и ты ко мне, я к тебе не равнодушен,
Знак внимание к себе, очень сильно нужен.

Я без тебя не могу прожить ни дня,
Не могу засыпать, когда рядом нет тебя.
Ты в моей душе, ведь я люблю тебя.
Я без тебя не могу прожить ни дня.

Я без тебя не могу прожить ни дня,
Не могу засыпать, когда рядом нет тебя.
Ты в моей душе, ведь я люблю тебя.
Я без тебя не могу прожить ни дня.

Не законченный рассказ, поднимает эту тему,
Сам решаю за себя, сложную дилемму.
Быть или не быть, любить или не любить,
Как же в этой жизни, можно без любви прожить?..
Поэтому, говорю тебе я только это,
Люблю тебя всем сердцем и душой поэта.

Я без тебя не могу прожить ни дня,
Не могу засыпать, когда рядом нет тебя.
Ты в моей душе, ведь я люблю тебя.
Я без тебя не могу прожить ни дня.

Я без тебя не могу прожить ни дня,
Не могу засыпать, когда рядом нет тебя.
Ты в моей душе, ведь я люблю тебя.
Я без тебя не могу прожить ни дня.

Я без тебя не могу прожить ни дня,
Не могу засыпать, когда рядом нет тебя.
Ты в моей душе, ведь я люблю тебя.
Я без тебя не могу прожить ни дня.

Я без тебя не могу прожить ни дня,
Не могу засыпать, когда рядом нет тебя.
Ты в моей душе, ведь я люблю тебя.
Я без тебя не могу прожить ни дня.

Другие песни этого исполнителя




Copyright © 2016-2024, "Тексты песен"

Обратная связь

Права на тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Все тексты и их переводы представлены исключительно для ознакомления.