Текст песни Charles Baudelaire - Une Charogne

Исполнитель: Charles Baudelaire


Une Charogne

Rappelez-vous l'objet que nous v?mes, mon ?me,
Ce beau matin d'?t? si doux:
Au d?tour d'un sentier une charogne inf?me
Sur un lit sem? de cailloux,

Les jambes en l'air, comme une femme lubrique,
Br?lante et suant les poisons,
Ouvrait d'une fa?on nonchalante et cynique
Son ventre plein d'exhalaisons.

Le soleil rayonnait sur cette pourriture,
Comme afin de la cuire ? point,
Et de rendre au centuple ? la grande Nature
Tout ce qu'ensemble elle avait joint;

Et le ciel regardait la carcasse superbe
Comme une fleur s'?panouir.
La puanteur ?tait si forte, que sur l'herbe
Vous cr?tes vous ?vanouir.

Les mouches bourdonnaient sur ce ventre putride,
D'o? sortaient de noirs bataillons
De larves, qui coulaient comme un ?pais liquide
Le long de ces vivants haillons.

Tout cela descendait, montait comme une vague
Ou s'?lan?ait en p?tillant;
On e?t dit que le corps, enfl? d'un souffle vague,
Vivait en se multipliant.

Et ce monde rendait une ?trange musique,
Comme l'eau courante et le vent,
Ou le grain qu'un vanneur d'un mouvement rythmique
Agite et tourne dans son van.

Les formes s'effa?aient et n'?taient plus qu'un r?ve,
Une ?bauche lente ? venir
Sur la toile oubli?e, et que l'artiste ach?ve
Seulement par le souvenir.

Derri?re les rochers une chienne inqui?te
Nous regardait d'un oeil f?ch?,
Epiant le moment de reprendre au squelette
Le morceau qu'elle avait l?ch?.

— Et pourtant vous serez semblable ? cette ordure,
? cette horrible infection,
Etoile de mes yeux, soleil de ma nature,
Vous, mon ange et ma passion!

Oui! telle vous serez, ? la reine des gr?ces,
Apres les derniers sacrements,
Quand vous irez, sous l'herbe et les floraisons grasses,
Moisir parmi les ossements.

Alors, ? ma beaut?! dites ? la vermine
Qui vous mangera de baisers,
Que j'ai gard? la forme et l'essence divine
De mes amours d?compos?s!

Другие песни этого исполнителя




Copyright © 2016-2024, "Тексты песен"

Обратная связь

Права на тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Все тексты и их переводы представлены исключительно для ознакомления.